セタニーアルファ
「人と人」そして「日本と世界」をつなぐセタニーアルファの翻訳ビジネス

Concept/コンセプト

安心と信頼の「翻訳」「適正な価格」でご提供。
「人と人」「日本と世界」をつなぎます。

Efforts for
high-quality translation
翻訳への挑戦

セタニーアルファでは、スタッフ共に常に切磋琢磨しながら
質の高い翻訳に挑戦し続けます。

Excellent translation
満足して頂ける翻訳

セタニーアルファでは、
「High Quality」「Creation」「Performance」を重視した
お客様に満足していただける翻訳をいたします。

About/セタニーアルファについて

Message/メッセージ

日本は国際化の道を日々歩んでいます。日本の国際化をさらに進めるには、高品質で信頼できる翻訳をスピーディーに提供することが重要なのは言うまでもありません。
日本製品の輸出や、外国製品の輸入には、質の高い翻訳が不可欠です
また、外国からの観光客や外国人スタッフとのコミュニケーションにも、正確でタイムリーな翻訳が必要です

セタニーアルファには、翻訳の有資格者や米国大学、大学院卒業者で、翻訳の経験が豊富なスタッフが集まりました全員バイリンガルです
お客様とのコミュニケーション能力はもちろん、話しやすいスタッフです
常に切磋琢磨し、お互いから学ぶ謙虚さも持ち合わせています。会社としては新しいですが、スタッフの実績と能力には自信を持っています

私たちは、社員一丸となり、「安心と信頼の翻訳を適正な価格」でご提供します。
「人と人、日本と世界をつなぐ橋」として、社会に貢献してまいります。英語、フランス語でお困りのことがありましたら、お気軽にご連絡ください

Features/特徴

わたしたちの強み

お客様のお気持ちを考えた翻訳を適正な価格でご提供

工業英検1級、英検1級、国連英検A級、Advanced Professional Translator (ISO17100)、ほんやく検定1級(英日、日英)、仏検準1級、工学博士などの保持者、プログラマー、米国大学卒業のnative speakerと日本人チェッカー、米国企業の長期経験者、長期滞仏経験者の翻訳者とチェッカーが、高品質でお客様に満足していただける翻訳をご提供いたします。

さまざまな参考書や辞書を活用した正確な調査

各種の辞書や百科事典、各分野の用語集や参考書を整備しており、ネット情報だけに頼らない調査を実施。

訳文は、常勤のnative3人と日本人が注意深くチェックするのはもちろん、訳文チェックのためのツールを揃え、翻訳ミスの防止に努めています。

機械翻訳も弊社でチェックし正確な翻訳をご提供

近年、機械翻訳の質が向上しており、盛んに使われるようになりましたが、まだ完璧とは言い難い状況です。

御社で機械翻訳されたものを、当社のnativeと日本人翻訳者がチェックし修正することもできます。

100%弊社によるWebサイト翻訳

現地の文化・習慣に合わせて誤解のない多言語化を実現。

翻訳の有資格者・ネイティブによる自然な表現が可能です。

翻訳だけでなく、コストを抑えたホームページ制作も承ります!
弊社内でページを作成・翻訳するので、小回りの利く運用が可能。
貴社サイトが検索結果の上位に表示されやすくなります。

お打ち合わせから納品まで

お打ち合わせから納品までお打ち合わせから納品まで

Corporate Profile/企業概要

商号

セタニーアルファ株式会社

所在地

東京都千代田区二番町2-12
平田ビル301

TEL:03-6272-3790 
FAX:03-6265-4896

営業時間

平日(月曜日~金曜日):9:00-17:00

土日祝日・年末年始:定休日

代表取締役

瀬谷 達郎

設立

2018年1月

資格(セタニーアルファ)

工業英検1級、英検1級、国連英検A級、Advanced Professional Translator (ISO17100)、TQE翻訳実務士(仏文和訳)
ほんやく検定1級(日英、英日)、仏検準1級、工学博士、など

主要取引銀行

みずほ銀行 麹町支店

三菱UFJ銀行 麹町支店

興産信用金庫 市ヶ谷支店

セタニーアルファ株式会社

事業内容

  • 技術翻訳
  • ビジネス翻訳
  • 書籍翻訳
  • 英文校正
  • ネイティブチェック
  • 通訳

取扱言語

  • 日→英
  • 英→日
  • 仏→日
  • 日→仏
  • 日→中
  • 中→日
  • 英→中
  • 中→英

取り扱い文書

  • 特許(IT、電気、機械、電子、化学、医薬、遊興、酪農、原子力、など)
  • 公文書(政府関連文書)
  • ビジネス文書(契約書、会社案内、IR、など)
  • 論文(ジャンル問わず)
  • 技術報告書(マニュアル)
  • テクニカル文書
  • IT関連(ソフト、ハード)
  • UX/UI翻訳
  • Webのローカライズ
  • Webサイト(ジャンル問わず)
  • プレスリリース
  • プレゼンのスクリプト
  • 書籍(小説、料理レシピ、など)
  • キャッチコピー(商品パッケージ用)
  • インバウンド関連
  • 海外の大学や公的機関に提出する推薦状や申請書
  • 催告書
  • 代表事項証明書
  • 校正証明書
  • 品質検査表・試験成績書
  • 住民票
  • パスポート
  • 登記事項証明書

通訳(逐次・同時)

  • 公官庁
  • 自治体
  • 企業の国際会議
  • 打ち合わせ
  • 視察
  • 見学

実績

  • 総務省
  • 厚生労働省
  • 防衛装備庁
  • 日本分析センター

Contact/お問合せ

翻訳に関するお問合せ・お見積をはじめ、
お礼状やレストランメニュー、
卒業証明書などの小ボリュームの翻訳も
お気軽にご相談ください。